중국인의 호칭법
본문 바로가기
중국어 창고/중국 문화, 뉴스

중국인의 호칭법

by 똑똑소매 2023. 4. 16.
728x90
반응형

안녕하세요 똑똑소매입니다.

오늘은 중국인의 호칭법에 대해 알려드리도록 하겠습니다.

 

회사에서

성 + 직업/직책

성 뒤에 직위나 직업 명칭을 붙여서 부릅니다. 예를들어 '김선생님'이라고 하는 것처럼 중국도 '金老师(진 라오스)' 이렇게 표현하는 것이죠.

 

학교에서

同学 (tóngxué 통쉐)

同学는 '학우'라는 뜻으로 일반적으로 이름을 잘 알지 못하는 동급생을 부를 때 사용합니다. 

바이두

 

일상생활에서

小 (xiǎo) + 성/이름

서로 친하고 나이가 비슷하거나 어린 사람을 부를 때 주로 사용합니다. 예를들어 이름이 '왕대륙'이다. 그럼 성 앞에 '소(小)'자를 붙여 '소왕(小王)' 이렇게 부르는 것이지요.

여자친구들은 이름 끝글자를 중복하기도 합니다. 예를들어 '왕리(王丽)'라는 이름이면 '리리(丽丽)' 이렇게 끝글자를 중복해 부르면서 친근감을 표시하는 것이지요.

小朋友 (xiǎopéngyǒu 샤오펑요)

유치원생 정도의 어린 아이를 부를 때 사용합니다. 우리도 '꼬마 친구' 요렇게 부르잖아요. 중국도 '친구(朋友)'라는 단어 앞에 작은 '소(小)'자를 붙여 부릅니다.

美女/帅哥 (měinǚ/shuàigē 메이뉘/ 슈아이꺼)

‘미녀’라는 뜻의 美女는 여성에게, 잘생긴 오빠()’라는 뜻의 帅哥남성에게 쓰는 호칭입니다. 미혼 남녀에게 가볍게 부를 수 있는 호칭이면서 들으면 기분좋은 표현이죠?^^

阿姨 (āyí 아이) /叔叔 (shūshu 슈슈)

'阿姨'는 나이가 많은 여성에게 주로 사용하는 말로, 우리말의 ‘아주머니’, ‘이모님’과 어감이 비슷합니다.

바이두

'叔叔'는 나이가 많은 남성에게 주로 사용하는 말로, 우리말의 ‘아저씨’와 어감이 비슷합니다.

 

상점에서

服务员 (fúwùyuán 푸우위엔)

호텔, 상점, 음식점에서 직원을 부를 때 사용하는 말입니다.

老板 (lǎobǎn 라오반)

음식점이나 상점 주인을 부를 때 사용하는 말입니다.

바이두

이밖에 중국인의 신기한 성씨, 이름이 궁금하시다면 아래 포스팅을 참고해주세요^^

 

[중국 문화] 중국인의 성씨와 이름

안녕하세요 똑똑소매입니다. 오늘은 오랜만에 중국 문화 내용을 가지고 돌아왔습니다. 한국은 김, 이, 박, 최, 정 순으로 성씨가 많다고 하죠. 중국은 어떨까요? 아래 표를 보시면 이, 왕, 장, 유,

buhouse.tistory.com

 

반응형

댓글